Папа Карло:"Вот тебе Азбука. Учись на здоровье."

Вспомнился мне диалог Папы Карло и Буратино (А.Толстой "Золотой ключик, или Приключения Буратино")
« — Папа Карло, — сказал Буратино, — а как же я пойду в школу без Азбуки?
— Эге, ты прав, малыш…
Папа Карло почесал в затылке. Накинул на плечи свою единственную старую куртку и пошел на улицу.
Он скоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками.
— Вот тебе Азбука. Учись на здоровье.
— Папа Карло, а где твоя куртка?
— Куртку-то я продал. Ничего, обойдусь и так… Только ты живи на здоровье.
Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
— Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток…»

От Буратино, который уткнулся  своим длинным и острым "носом в добрые руки Папы Карло", мне стало как-то грустно, поэтому небольшой анекдот:

"— А знаете, что страшнее китайского алфавита?
— Что?
— Китайская азбука Морзе."

Так и назвал композицию из старых железяк: "Китайская азбука".
По тегу "Железяки" можно посмотреть предыдущие мои композиции
Китайская азбука 34

Под катом еще одна  композиция: "Азбука любви или каждой твари по паре"

Китайская азбука 34
А железяки-то красивые! Вообще, я думаю, что Буратино не купил Папе Карло курку...